sexta-feira, 29 de maio de 2009

Solução para a crise econômica

De um amigo que vive na Europa Oriental recebemos a seguinte contribuição que, se não resolve a crise, ajuda a gente a dar uma gargalhada, ativo não desprezível nestes tempos de crise:

"Mês de agosto, às margens do Mar Negro. Chovia muito e o vilarejo estava totalmente abandonado. Eram tempos muito difíceis e todos tinham dívidas e viviam de empréstimos.
De repente, chega ao vilarejo um turista muito rico. Entra no único hotel do vilarejo, coloca sobre o balcão uma nota de 100 euros e sobe as escadas para escolher um quarto.
O dono do hotel pega os 100 euros e corre para pagar sua dívida com o açougueiro.
O açougueiro pega o dinheiro e corre para pagar o criador de gado.
O criador pega o dinheiro e corre para pagar a prostituta do vilarejo, que por conta da crise, trabalhou fiado.
A prostituta corre para o hotel e paga o dono pelo quarto que alugou para atender seus clientes.
Nesse instante, o turista desce as escadas após examinar o local, pega o dinheiro de volta, diz que não gostou de nenhum dos quartos e abandona o vilarejo.
Ninguém lucrou absolutamente nada, mas toda a aldeia vive hoje sem dívidas, otimista por um futuro melhor."

sexta-feira, 8 de maio de 2009

Doente.

Je suis malade

I don’t dream anymore, i don’t smoke anymore
I don’t have a history anymore
I am dirty without you
I am ugly without you
I am like an orphan in a dormitory

I don’t feel like living in my life
My life stops when you leave
I don’t have a life anymore and even my bed
Turns into a platform (of a station)
When you go away

I am ill
Completely ill
Like when my mother went out in the evening
And that she left me alone with my despair

I am ill, fully ill
You come, we never know when
You leave again, we never know where
And it will be soon two years
Since you didn’t give a damn.

Like to a rock
Like to a sin
I am locked on to you
I am tired, I am exhausted
To pretend being happy when they are here

I drink every night
But all whiskies
For me, they have the same taste
And all the boats carry your flag
I don’t know anymore where to go, you are everywhere

I am ill
Completely ill
I pour my blood in your body
And i am like a dead bird when you sleep

I am ill
Perfectly ill
You have deprived me of all my songs
You have drained me of all my words
And I have the heart completely ill
Though i had talent before having your skin

This love is killing me
If this goes on, i’ll die alone with me
Near my radio, like an idiot kid
Listening to my own voice singing

I am ill
Completely ill
Like when my mother went out in the evening
And that she left me alone with my despair

I am ill
This it is, i am ill
You have deprived me of all my songs
You have drained me of all my words
And I have the heart completely ill
Surrounded by barricades
You understand, I am ill



quarta-feira, 15 de abril de 2009

Simples Assim...

Excelente.

http://www.youtube.com/watch?v=9lp0IWv8QZY

Assista ao video acima e reflita em toda a beleza que deixamos de apreciar ao julgar alguém prematuramente, pela capa. Esta letra fabulosa do musical Les Miserables fala da infância descompromissada, adolescência irresponsável e uma velhice desgostosa. A última linha da letra diz "a vida acabou com o sonho que sonhei". Quantas vezes a vida faz isso com as pessoas? Pessoas talentosíssimas que são mantidas 'na moita' pela sociedade por não ser bonitas, ousadas, carismáticas. As vezes estão escondidos por faltar coragem em correr o risco de falhar.

Que haja tempo ainda para termos a velhice sadia e orgulhosa de termos feito as coisas certas, procurando a excelência e não a perfeição. Que as escamas de meus olhos caiam.

I Dreamed a Dream
Letra(do musical Les Miserables.)
I dreamed a dream in time gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving.

Then I was young and unafraid
And dreams were made and used
And wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung
No wine untasted.

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
As they turn your dream to shame.

And still
I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms
We cannot weather...

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
so different now from what it seemed
Now life has killed
The dream I dreamed.